Logo
         Temps de connexion total : 52 minutes.ProfilMembresMessagerieAideRechercherCalendrier

Pages: [1]   En bas
  Répondre  |  Notifier  |  Marquer non lu  |  Partager ce sujet  |  Imprimer  
Auteur Sujet: [ EroGaKi-Tutos ] Quelques conseils pour le time (timeplan)  (Lu 3530 fois)
EroGaKi et 0 Invités sur ce sujet
$p00ky
<? echo $p00ky ?>
Bébé Yéti is back !
On ne peut plus rien pour moi...
*


Oh enflure démoniaque !

Messages: 1162
Karma: +201/-32
Sexe: Homme
En ligne En ligne

Anime favori: Mnemosyne

Voir le profil WWW En ligne
« le: 04 mai 2011 à 05:25:38 »


Avant tout, il est fortement conseillé de ne timer que sur des raws dont vous êtes sûr que chaque image restera à la même position.
Certains formats, notamment les WMV à framerate variable ne garantissent pas que chaque image soit à la même position.
Quoi qu'il en soit, discuter avec votre encodeur pour être sûr de timer sur une source qui donnera toujours le même résultat.

Avoir chaque image toujours au même moment est primordial pour le "timeplan".
Le timeplan consiste à faire démarrer/terminer un sous-titre en même temps qu'un plan.
Disons qu'un personnage parle, avec un gros plan sur lui, et que quand il termine de parler ça change aussi de plan (disons qu'on voit la salle entière).
Eh bien dans ce cas, il est préférable de faire terminer le sous-titre, lorsque c'est possible, exactement sur la dernière image du gros plan (premier plan).

C'est préférable pour deux raisons majeures :
  • pour les yeux : pas de "clignotement"
  • pour l'encodage : pas de changement soudain pour juste 3 ou 4 images
Concrètement, dans un éditeur de sous-titre comme Aegisub (qui affiche en rose les "keyframes", qui sont souvent (mais pas tout le temps) des changements de plan), ça se voit comme :



Ici, dans le sous-titre surligné, on voit qu'il y a une "keyframe" juste après la fin du sous-titre (qui correspond à un changement de plan ici, probablement 3 ou 4 images après, soit quelques millisecondes) mais que le sous-titre s'arrête avant cette keyframe.
On va donc avoir un effet de clignotement et il est préférable de faire terminer le sous-titre à la fin du plan.

On va donc corriger comme cela :
(j'ai aussi fait commencer plus tard mais ça n'a aucun rapport ici, c'est juste que c'était un bruit de fond et que le sous-titre commence plus tard en fait)


D'autres exemples en images :






Note 1 : Certains éditeurs de sous-titres, comme Aegisub, ont des fonctions de correction automatique, qui permet de "coller" les débuts et fins des sous-titres aux keyframes. Cependant, bien que ce soit utile, c'est loin d'être parfait donc pensez toujours à faire une vérification manuelle après utiliser les fonctions automatiques.

Note 2 : En plus de ça, ne pas oublier de vérifier les espaces entre les sous-titres eux-mêmes.

Share this topic on Del.icio.usShare this topic on DiggShare this topic on FacebookShare this topic on GoogleShare this topic on LiveShare this topic on MySpaceShare this topic on RedditShare this topic on StumbleUponShare this topic on TechnoratiShare this topic on TwitterShare this topic on YahooShare this topic on Google buzz

Pages: [1]   En haut
  Répondre  |  Notifier  |  Marquer non lu  |  Partager ce sujet  |  Imprimer  
 
 

+ Réponse Rapide
Dans la Réponse Rapide, vous pouvez utiliser du BBCode et des smileys comme sur un message normal, mais à partir d'une interface plus rapide d'accès.

Attention, il n'y a pas eu de réponse à ce sujet depuis au moins 120 jours.
À moins que vous ne soyez sûr de vouloir répondre, pensez éventuellement à créer un nouveau sujet.

Portal Management Extension PortaMx v0.961-1 | PortaMx © 2008-2009 by PortaMx corp.
Powered by SMF 2.0 RC1.2 | SMF © 2006–2009, Simple Machines LLC
XHTML RSS WAP2
Page générée en 0.125 secondes avec 21 requêtes. (Pretty URLs adds 0.001s, 0q)