Logo
         Temps de connexion total : 45 minutes.ProfilMembresMessagerieAideRechercherCalendrier

Pages: 1 ... 3 4 [5]   En bas
  Répondre  |  Notifier  |  Marquer non lu  |  Partager ce sujet  |  Imprimer  
Auteur Sujet: traduction anglais/fr + checking  (Lu 18765 fois)
EroGaKi et 0 Invités sur ce sujet
$p00ky
<? echo $p00ky ?>
Bébé Yéti is back !
On ne peut plus rien pour moi...
*


Oh enflure démoniaque !

Messages: 1162
Karma: +201/-32
Sexe: Homme
En ligne En ligne

Anime favori: Mnemosyne

Voir le profil WWW En ligne
« Répondre #60 le: 30 mai 2008 à 17:38:12 »


Salutations.

Désolé pour le temps que j'ai mis à revenir à ce sujet, j'étais "ailleurs" ces temps-ci.

Donc oui effectivement, nous ne cherchons pas de traducteurs anglais en les temps qui courent, mais plutôt des éditeurs et des encodeurs.
Par contre de ce côté, nous recherchons des personnes qualifiées.

Quelles sont donc tes connaissances en encodage, ce que j'ai cru comprendre qui t'intéressait ?


Aussi, nous recrutons sans limite maximale de place 24h/24 7j/7 des QC pour nous aider à atteindre la release parfaite :p
Quelques informations sur les différents postes sur la page de recrutement.


Enfin, en ce qui concerne les engagements et objectifs de la team, on a toujours été clairs là-dessus : on fait ça par plaisir, on n'est pas une usine qui pousse au travail (bâclé bien souvent quand "sous pression") et de ce fait chacun fait ce qu'il peut quand il peut, afin de garantir le meilleur de lui. On privilégie donc la qualité à la quantité/rapidité, en tout point des diverses étapes de fabrications de nos releases.


Bon séjour parmi nous ;)

pouline19
[EroGaKi] QC Team
Happy Flood !
*


It's not a cartOOn It's an AniMe!!

A fait don de 15€ !
> Faites de même ! <

Messages: 140
Karma: +25/-6
Sexe: Femme
Hors ligne Hors ligne

Anime favori: Strait Jacket

Voir le profil Hors ligne
« Répondre #61 le: 31 mai 2008 à 01:55:16 »

Hello!

Ohh mais ne t'inquiètes pas, comme tu peux le voir je ne me suis absolument pas ennuyée sur le forum, de plus, je comprends tout à fait que tu sois occupé "ailleurs" comme tu dis, surtout si cet ailleurs c'est la suite de Strait jacket (que j'attends avec impatience!!!)

En ce qui concerne mes compétences en encodage, j'utilise le logiciel SUPER pour mes vidéos (trop lourde), il me permet également de les convertir au format de lecture voulu. Après je crois que dans le fan sub c'est plutôt virtualdub qui est de rigeur!! (un petit tutoriel sur le net et c parti!!)

Sinon, je suis totalement intéressée pour faire du QC!!! je suis très pointilleuse et attentive à la qualité (qui est déja de haut niveau chez erogaki) pour la boulimique de mangas que je suis!!

Voilà
N'hésites surtout pas si tu veux en savoir plus

Encore merci pour cette équipe extra...
 :Manga26:
$p00ky
<? echo $p00ky ?>
Bébé Yéti is back !
On ne peut plus rien pour moi...
*


Oh enflure démoniaque !

Messages: 1162
Karma: +201/-32
Sexe: Homme
En ligne En ligne

Anime favori: Mnemosyne

Voir le profil WWW En ligne
« Répondre #62 le: 31 mai 2008 à 13:22:40 »


Mmm, c'est plus que de savoir se servir de SUPER ou VirtualDub pour ce qui concerne l'encodage...

Le principal atout est de maîtriser les facettes d'AviSynth. un langage de programmation vidéo très puissant.
Maîtriser les paramètres codecs sont évidemment aussi nécessaires.

Dans un premier temps, te voici donc chez les QC ;)

Tu as toutes les infos ici : http://forum.erogaki-team.info/index.php?topic=4077.0

Et tu peux regarder quelques anciens QC voir comment ça se déroule concrètement ;)
$eiKeN
1st Class SOLDIER of Shin-Ra
Rocket Kekette !
On ne peut plus rien pour moi...
*


Embrace your dreams...

Messages: 6423
Karma: +218/-39
Sexe: Homme
Hors ligne Hors ligne

Anime favori: Black Lagoon

Voir le profil WWW E-mail Hors ligne
« Répondre #63 le: 31 mai 2008 à 13:50:16 »

 voui)
pouline19
[EroGaKi] QC Team
Happy Flood !
*


It's not a cartOOn It's an AniMe!!

A fait don de 15€ !
> Faites de même ! <

Messages: 140
Karma: +25/-6
Sexe: Femme
Hors ligne Hors ligne

Anime favori: Strait Jacket

Voir le profil Hors ligne
« Répondre #64 le: 31 mai 2008 à 20:41:12 »

And the winner is... yeah
Pages: 1 ... 3 4 [5]   En haut
  Répondre  |  Notifier  |  Marquer non lu  |  Partager ce sujet  |  Imprimer  
 
 

+ Réponse Rapide
Dans la Réponse Rapide, vous pouvez utiliser du BBCode et des smileys comme sur un message normal, mais à partir d'une interface plus rapide d'accès.

Attention, il n'y a pas eu de réponse à ce sujet depuis au moins 120 jours.
À moins que vous ne soyez sûr de vouloir répondre, pensez éventuellement à créer un nouveau sujet.

Portal Management Extension PortaMx v0.961-1 | PortaMx © 2008-2009 by PortaMx corp.
Powered by SMF 2.0 RC1.2 | SMF © 2006–2009, Simple Machines LLC
XHTML RSS WAP2
Page générée en 0.109 secondes avec 20 requêtes. (Pretty URLs adds 0.002s, 0q)